The words from blog and movie.

最近読んだブログの中で自分の内に残っている言葉。

「国家があなたのために何をするかではなく、あなたが国家のために何ができるかを問いたまえ(Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country)」
http://d.hatena.ne.jp/sk8/20090303/1236033366

「国家」というところを「会社」に置き換えて読んでみた。会社の待遇に愚痴をこぼしたところで状況は何も改善しない。会社の利益のために自分は何が出来るかを考えなければと思う。

今日はジム・キャリー主演の『イエスマン』という映画を観に行った。ジム・キャリー扮する主人公といい関係になるとても活動的な女性(この人は木村カエラにどこか似ていてすごくキュートだった)が、

“The world is a playground. We knew that as a kid. But somewhere along the line we forgot that.”
Quote from "Yes Man?"? | Yahoo Answers より)

「この世は playground。子どもの頃は知っているのにいつの間にか忘れてしまう」というようなことを言って、これが自分の中に響いた。

さぁ、腰を上げて前へ進もう、と思う。